ТЕКСТ 34
Text 34
Текст
Verš
джихва̄йа учча̄риму тома̄ра ‘кр̣шн̣а-чаитанйа’-на̄ма
эи-мата мора иччха̄, — чха̄д̣иму пара̄н̣а
эи-мата мора иччха̄, — чха̄д̣иму пара̄н̣а
jihvāya uccārimu tomāra ‘kṛṣṇa-caitanya’-nāma
ei-mata mora icchā, — chāḍimu parāṇa
ei-mata mora icchā, — chāḍimu parāṇa
Пословный перевод
Synonyma
джихва̄йа — языком; учча̄риму — я буду произносить; тома̄ра — Твое; кр̣шн̣а-чаитанйа-на̄ма — святое имя Господа Кришны Чайтаньи; эи-мата — таким образом; мора иччха̄ — мое желание; чха̄д̣иму пара̄н̣а — расстанусь с жизнью.
Перевод
Překlad
«Пусть на устах у меня будет Твое святое имя: „Шри Кришна Чайтанья!“ Пожалуйста, позволь мне покинуть свое тело именно так».
„Svým jazykem budu zpívat Tvé svaté jméno, ,Śrī Kṛṣṇa Caitanya!̀ To je má touha. Prosím nech mě vzdát se těla tímto způsobem.“