Skip to main content

ТЕКСТ 20

Text 20

Текст

Verš

сукута̄ кха̄иле сеи а̄ма ха-ибека на̄ш́а
эи снеха мане бха̄ви’ прабхура улла̄са
sukutā khāile sei āma ha-ibeka nāśa
ei sneha mane bhāvi’ prabhura ullāsa

Пословный перевод

Synonyma

сукута̄ кха̄иле — благодаря употреблению в пищу сукты; сеи а̄ма — та слизь; ха-ибека на̄ш́а — будет уничтожена; эи — этой; снеха — любви; мане — в уме; бха̄ви’ — думая о; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; улла̄са — радость.

sukutā khāile — požitím sukuty; sei āma — tento hlen; ha-ibeka nāśa — bude odstraněn; ei — takovou; sneha — náklonnost; mane — v mysli; bhāvi' — když zvážil; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ullāsa — potěšení.

Перевод

Překlad

Из чувства искренней любви она полагала, что в случае недомогания сукта поможет Господу излечиться. Понимая, о чем она думала, когда готовила эти приправы, Господь был очень доволен ею.

Díky své upřímné náklonnosti si myslela, že jedením této sukuty se Pán vyléčí. Pána to velmi těšilo, když zvážil tyto láskyplné myšlenky Damayantī.