Skip to main content

ТЕКСТ 115

Text 115

Текст

Texto

ра̄йа, бхат̣т̣а̄ча̄рйа бале, — “тома̄ра праса̄да вине
тома̄ра хр̣дайа эи джа̄нила кемане
rāya, bhaṭṭācārya bale, — “tomāra prasāda vine
tomāra hṛdaya ei jānila kemane

Пословный перевод

Palabra por palabra

ра̄йа — Рамананда Рай; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; бале — говорят; тома̄ра праса̄да вине — без Твоей милости; тома̄ра хр̣дайа — Твой ум; эи — этот Рупа Госвами; джа̄нила — мог понять; кемане — как.

rāya — Rāmānanda Rāya; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; bale — dicen; tomāra prasāda vine — sin Tu misericordia especial; tomāra hṛdaya — Tu mente; ei — Rūpa Gosvāmī; jānila — entendió; kemane — cómo.

Перевод

Traducción

Услышав этот стих, Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья сказали Чайтанье Махапрабху: «Не будь на то Твоей особой милости, как смог бы Рупа Госвами понять, что происходит у Тебя в сердце?»

Tras escuchar el verso, Rāmānanda Rāya y Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijeron a Caitanya Mahāprabhu: «Sin Tu misericordia especial, ¿cómo habría podido Rūpa Gosvāmī entender Tu mente?».