Skip to main content

ТЕКСТ 111

Text 111

Текст

Texto

рӯпа харида̄са дун̇хе васила̄ пин̣д̣а̄-тале
саба̄ра а̄грахе на̄ ут̣хила̄ пин̣д̣а̄ра упаре
rūpa haridāsa duṅhe vasilā piṇḍā-tale
sabāra āgrahe nā uṭhilā piṇḍāra upare

Пословный перевод

Palabra por palabra

рӯпа харида̄са — Рупа Госвами и Харидас Тхакур; дун̇хе — оба; васила̄ — сели; пин̣д̣а̄-тале — на земле подле возвышения, на котором восседал Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ра — всех преданных; а̄грахе — настоятельная просьба; на̄ ут̣хила̄ — не поднялись; пин̣д̣а̄ра упаре — на возвышение, на котором сидел Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные.

rūpa haridāsa — Rūpa Gosvāmī y Haridāsa Ṭhākura; duṅhe — ambos; vasilā — se sentaron; piṇḍā-tale — a los pies del lugar elevado en que Se sentaba Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabāra — de todos los devotos; āgrahe — la insistencia; uṭhilā — no se elevaron; piṅḍāra upare — a lo alto del puesto elevado en que Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sentaba con Sus devotos.

Перевод

Traducción

Рупа Госвами и Харидас Тхакур сели на земле подле возвышения, на котором сидел Шри Чайтанья Махапрабху. Хотя все просили их сесть рядом с Господом и Его спутниками, они отказались сделать это.

Rūpa Gosvāmī y Haridāsa Ṭhākura se sentaron a los pies del lugar elevado en que Se había sentado Śrī Caitanya Mahāprabhu. Aunque todos les pidieron que se sentasen a la misma altura que el Señor y Sus acompañantes, ellos no lo hicieron.