Skip to main content

ТЕКСТ 41

Text 41

Текст

Verš

бха̄рата-бхӯмите хаила манушйа-джанма йа̄ра
джанма са̄ртхака кари’ кара пара-упака̄ра
bhārata-bhūmite haila manuṣya janma yāra
janma sārthaka kari’ kara para-upakāra

Пословный перевод

Synonyma

бха̄рата — Индии; бхӯмите — на земле; хаила — появился; манушйа — человеческое; джанма — рождение; йа̄ра — которого; джанма — рождению; са̄ртхака кари’ — придав смысл; кара — делай; пара — другим; упака̄ра — благо.

bhārata — Indie; bhūmite — v zemi; haila — stalo se; manuṣya — lidské bytosti; janma — zrození; yāra — kohokoliv; janma — toto zrození; sārthaka — naplnění; kari' — činící; kara — přinést; para — ostatním; upakāra — prospěch.

Перевод

Překlad

«Тот, кто родился человеком на земле Индии [Бхарата-варши], должен сделать свою жизнь совершенной и трудиться на благо всем людям».

„Ten, kdo se narodil jako lidská bytost v Indii (Bhárata-varše), by měl dovést svůj vlastní život k úspěchu a pracovat ve prospěch všech ostatních lidí.“

Комментарий

Význam

В этом очень важном стихе отразилось великодушие Господа Чайтаньи Махапрабху. Сам Он родился в Бенгалии, и потому бенгальцы имеют особые обязанности по отношению к Нему. Однако здесь Шри Чайтанья Махапрабху обращается не только к бенгальцам, но и ко всем жителям Индии. Здесь, на земле Индии, может развиться настоящая человеческая цивилизация.

V tomto velice důležitém verši je vyjádřena šlechetnost Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua. I když se narodil v Bengálsku, a Bengálci vůči Němu tedy mají zvláštní závazek, zde Śrī Caitanya Mahāprabhu oslovuje nejen Bengálce, ale všechny obyvatele Indie, protože právě tam se může rozvinout skutečná lidská civilizace.

Человеческая жизнь предназначена главным образом для постижения Бога, о чем говорится в «Веданта-сутре»: атха̄то брахма джиджн̃а̄са̄. Каждый, кто родился на земле Индии (Бхарата-варши), обладает особой привилегией — у него есть возможность руководствоваться в жизни законами и установлениями ведической культуры. Такой человек естественным образом усваивает основные понятия духовной жизни: так, 99,9% индийцев, включая даже простых неграмотных крестьян, верят в переселение души, в прошлую и будущую жизнь, в Бога и испытывают естественное желание поклоняться Верховному Господу или Его представителю. Все эти идеи являются естественным наследием, достающимся каждому, кто родился в Индии. В Индии есть множество святых мест паломничества, таких как Гая, Бенарес, Матхура, Праяг, Вриндаван, Харидвар, Рамешварам и Джаганнатха-Пури, и по сей день многие тысячи людей посещают их. Хотя нынешние лидеры Индии убеждают людей не верить в Бога, не верить в следующую жизнь и в то, что благочестие отличается от греха, хотя они приучают их к употреблению вина, мяса и к благам так называемой цивилизации, индийцы все равно страшатся четырех опор греховной жизни: прелюбодеяния, мясоедения, пьянства и азартных развлечений. Но когда где-нибудь проходит какой-то религиозный праздник, они собираются на него тысячами. У нас была возможность убедиться в этом на собственном опыте. Когда Движение сознания Кришны проводит фестиваль санкиртаны в таких больших городах, как Калькутта, Бомбей, Мадрас, Ахмедабад или Хайдарабад, послушать приходят тысячи людей. Иногда я говорю на таких программах по-английски, но, несмотря на то что большинство людей не знает английского языка, они все равно собираются послушать меня. Даже когда с речами выступают самозванцы, объявляющие себя воплощениями Бога, увидеть их приходят тысячи людей, поскольку каждый, кто родился в Индии, имеет естественную склонность к духовности и знаком с азами духовной жизни. Им лишь необходимо получить более ясное представление о ведических принципах. Поэтому здесь Шри Чайтанья Махапрабху говорит: джанма са̄ртхака кари’ кара пара-упака̄ра — если индиец сведущ в ведических принципах, он сможет заниматься самой полезной благотворительной деятельностью на благо всего мира.

Lidský život je určen zvláště k realizování Boha, jak uvádí Vedānta- sūtra: athāto brahma-jijñāsā. Každý, kdo se narodí v Indii (Bhárata-varše), má zvláštní výhodu v tom, že může přijmout pokyny a vedení védské civilizace. Přirozeně se totiž dozví o základních principech duchovního života, protože 99,9 % Indů, dokonce i prostí vesničtí zemědělci a další, kteří nejsou ani vzdělaní, ani velcí myslitelé, věří v převtělování duše, minulé i budoucí životy, v Boha a s veškerou samozřejmostí chtějí Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, nebo Jeho zástupce uctívat. Tyto myšlenky jsou přirozeným dědictvím těch, kteří se v Indii narodili. Indie má mnoho posvátných poutních míst, jako jsou Gajá, Váránasí, Mathura, Prajág, Vrindávan, Haridvár, Ráméšvaram a Džagannáth Purí, a lidé tam stále chodí po stovkách a tisících. I když se je současní indičtí vůdci snaží ovlivňovat, aby nevěřili v Boha, v život po smrti a v rozdíl mezi zbožným a bezbožným životem, a učí je pít víno, jíst maso a být takzvaně civilizovaní, lidé se přesto obávají čtyř druhů hříšných činností, kterými jsou nedovolený sex, pojídání masa, požívání omamných látek a hazardování, a kdekoliv probíhá nějaký duchovní festival, shromáždí se jich tisíce. S tím máme praktickou zkušenost, protože kdykoliv hnutí pro vědomí Kṛṣṇy pořádá saṅkīrtanový festival ve velkých městech, jako je Kolkata, Bombaj, Madrás, Ahmadábád nebo Haidarábád, přijdou poslouchat tisíce lidí. Někdy přednášíme v angličtině, a přestože většina lidí anglicky nerozumí, i tak si nás přijdou poslechnout. Lidé se shromáždí v tisících i tehdy, když hovoří různé falešné inkarnace Boha, protože každý, kdo se narodil v Indii, má přirozené duchovní sklony a je poučen o základních zásadách duchovního života; je pouze třeba, aby byli více vzděláni ve védských principech. Śrī Caitanya Mahāprabhu zde proto říká: janma sārthaka kari' kara para-upakāra – Ind vzdělaný ve védských principech může vykonávat tu nejprospěšnější veřejnou službu pro celý svět.

В настоящее время из-за недостатка сознания Кришны, или сознания Бога, весь мир пребывает во тьме, погрязнув в грехах: мясоедении, прелюбодеянии, азартных играх и употреблении одурманивающих средств. Поэтому мир нуждается в мощной проповеднической деятельности, направленной на то, чтобы отучить людей от греха. Это принесет обществу мир и процветание, число разбойников, воров и распутников уменьшится, и все человечество обретет сознание Бога.

Nyní je kvůli nedostatku vědomí Kṛṣṇy neboli vědomí Boha celý svět v temnotě, postižený čtyřmi principy hříšného života: pojídáním masa, nedovoleným sexem, hazardováním a požíváním omamných látek. Je proto třeba důrazné propagace, aby se lidé učili vyhýbat hříšným činnostem. To přinese mír a blahobyt, ubude podvodníků, zlodějů a zpustlíků a celá společnost si bude vědoma Boha.

Практический эффект наших усилий по распространению Движения сознания Кришны во всем мире состоит в том, что сейчас даже самые последние распутники становятся возвышенными святыми. И это — смиренное служение всему миру одного-единственного индийца. Если бы все индийцы последовали совету Господа Чайтаньи Махапрабху и встали на этот путь, Индия преподнесла бы всему миру уникальный дар и заслужила бы всеобщее уважение. Сейчас, однако, Индия известна главным образом своей нищетой, и, когда американцы или граждане других благополучных стран приезжают в Индию, они видят только лежащих на дорогах полуголодных нищих. Конечно, есть благотворительные организации, которые собирают деньги по всему миру, якобы для нужд нищих и голодных, но тратят они их на собственные чувственные удовольствия. Ныне по указанию Шри Чайтаньи Махапрабху положено начало Движению сознания Кришны, и люди получают от этого Движения истинное благо. Поэтому все лидеры Индии обязаны принять во внимание важность этого Движения и подготовить большое число индийцев к тому, чтобы они отправлялись за пределы Индии и проповедовали это учение. Люди примут это Движение, между индийцами и представителями других народов возникнет взаимопонимание и утвердится сотрудничество, и тогда миссия Шри Чайтаньи Махапрабху будет исполнена. Имя Шри Чайтаньи Махапрабху прославится на весь мир, а люди обретут счастье, покой и благополучие, причем не только в нынешней жизни, но и в следующей, ибо, как сказано в «Бхагавад-гите», каждый, кто постигает Кришну, Верховную Личность Бога, с легкостью обретает освобождение, спасает себя от повторения рождений и смертей и в конце концов возвращается домой, к Богу. Шри Чайтанья Махапрабху призывает каждого индийца стать проповедником Его учения, чтобы спасти людей от заблуждений, влекущих мир к катастрофе.

Praktickým výsledkem toho, že šíříme hnutí pro vědomí Kṛṣṇy po celém světě, je, že se nyní ti nejzvrhlejší zpustlíci stávají nejvznešenějšími světci. To je pokorná služba světu pouze jednoho Inda. Kdyby to dělali všichni Indové, jak radil Pán Caitanya Mahāprabhu, dala by Indie světu jedinečný dar, a tak by se proslavila. V dnešní době je ale Indie známá jako chudá země, a kdykoliv někdo z Ameriky nebo jiné bohaté země jede do Indie, vidí podél cest ležet mnoho lidí, kteří se nemohou ani dvakrát denně najíst. Existují také organizace, které ze všech částí světa sbírají peníze ve jménu pomoci chudým, ale utrácejí je za vlastní smyslový požitek. Nyní však bylo na pokyn Śrī Caitanyi Mahāprabhua založeno hnutí pro vědomí Kṛṣṇy a lidé z něho mají prospěch. Je proto povinností vůdčích osobností Indie, aby zvážili důležitost tohoto hnutí a vycvičili mnoho Indů, kteří půjdou toto učení kázat za hranice Indie. Lidé je přijmou a mezi Indy a ostatními národy světa dojde ke spolupráci, čímž bude mise Śrī Caitanyi Mahāprabhua vyplněna. Śrī Caitanya Mahāprabhu bude oslavován po celém světě, lidé budou přirozeně šťastní, klidní a úspěšní, a to nejen v tomto životě, ale i v příštím, protože, jak je řečeno v Bhagavad-gītě, každý, kdo pozná Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, dosáhne snadno osvobození od opakovaného zrození a smrti a vrátí se domů, zpátky k Bohu. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu proto všechny Indy požádal, aby se stali kazateli Jeho učení, a zachránili tak svět před katastrofálním zmatkem.

Все это является обязанностью не только индийцев, но и каждого человека, и мы счастливы видеть, как американские и европейские юноши и девушки серьезно сотрудничают с нашим Движением. Надо не колеблясь признать, что лучшей формой благотворительности для всех людей в мире является пробуждение в каждом человеке сознания Бога, или сознания Кришны. Поэтому каждый должен оказывать поддержку этому великому Движению. Это подтверждается в тридцать пятом стихе из двадцать второй главы Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», который процитирован ниже.

To však není povinnost pouze Indů, ale každého, a my jsme velice šťastní, že chlapci a dívky z Ameriky a Evropy s tímto hnutím vážně spolupracují. Každému by mělo být s konečnou platností jasné, že tou nejlepší službou celému lidstvu je probudit v lidech vědomí Boha neboli vědomí Kṛṣṇy. Každý by proto měl tomuto velkému hnutí pomáhat. To je potvrzeno ve verši 35 z dvacáté druhé kapitoly desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, který bude nyní citován.