Skip to main content

ТЕКСТ 35

Text 35

Текст

Text

экала̄ ут̣ха̄н̃а̄ дите хайа париш́рама
кеха па̄йа, кеха на̄ па̄йа, рахе мане бхрама
ekalā uṭhāñā dite haya pariśrama
keha pāya, keha nā pāya, rahe mane bhrama

Пословный перевод

Synonyms

экала̄ — одному; ут̣ха̄н̃а̄ — подняв; дите — раздавать; хайа — становится; париш́рама — слишком тяжело; кеха — кто-то; па̄йа — получает; кеха — кто-то; на̄ — не; па̄йа — получает; рахе — остается; мане — в уме; бхрама — подозрение.

ekalā — alone; uṭhāñā — picking up; dite — to give; haya — it becomes; pariśrama — too laborious; keha — someone; pāya — does get; keha — someone; — not; pāya — does get; rahe — remains; mane — in the mind; bhrama — suspicion.

Перевод

Translation

«Мне одному будет трудно собрать и раздать плоды, и при этом, Я подозреваю, кто-то их получит, а кто-то нет».

“It would certainly be a very laborious task to pick the fruits and distribute them alone, and still I suspect that some would receive them and others would not.