Skip to main content

ТЕКСТ 3

Text 3

Текст

Text

джайа джайа ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-ган̣а
сарва̄бхӣшт̣а-пӯрти-хету йа̄н̇ха̄ра смаран̣а
jaya jaya śrīvāsādi gaura-bhakta-gaṇa
sarvābhīṣṭa-pūrti-hetu yāṅhāra smaraṇa

Пословный перевод

Synonyms

джайа джайа — слава; ш́рӣва̄са-а̄ди — Шривасе и другим; гаура-бхакта-ган̣а — всем преданным Господа Чайтаньи; сарва-абхӣшт̣а — всего желаемого; пӯрти — исполнения; хету — для; йа̄н̇ха̄ра — о ком; смаран̣а — памятование.

jaya jaya — all glories; śrīvāsa-ādi — to Śrīvāsa and others; gaura-bhakta-gaṇa — all the devotees of Lord Caitanya; sarva-abhīṣṭa — all ambition; pūrti — satisfaction; hetu — for the matter of; yāṅhāra — whose; smaraṇa — remembrance.

Перевод

Translation

Слава преданным Господа Чайтаньи во главе со Шривасой Тхакуром! Ради исполнения всех своих желаний я памятую об их лотосных стопах.

All glories to the devotees of Lord Caitanya, headed by Śrīvāsa Ṭhākura! In order to fulfill all my desires, I remember their lotus feet.

Комментарий

Purport

Здесь автор следует тем же принципам почитания Панча-таттвы, которые были изложены в седьмой главе «Ади-лилы».

The author here continues to follow the same principles of worship of the Pañca-tattva that were described in the seventh chapter of the Ādi-līlā.