Skip to main content

ТЕКСТ 24

Text 24

Текст

Verš

ш́ишйа, праш́ишйа, а̄ра упаш́ишйа-ган̣а
джагат вйа̄пила та̄ра на̄хика ган̣ана
śiṣya, praśiṣya, āra upaśiṣya-gaṇa
jagat vyāpila tāra nāhika gaṇana

Пословный перевод

Synonyma

ш́ишйа — ученики; праш́ишйа — ученики учеников; а̄ра — другие; упаш́ишйа-ган̣а — почитатели; джагат — в мире; вйа̄пила — распространились; та̄ра — им; на̄хика — нет; ган̣ана — счета.

śiṣya — žáci; praśiṣya — jejich žáci; āra — a; upaśiṣya-gaṇa — obdivovatelé; jagat — celý svět; vyāpila — šířili; tāra — toho; nāhika — není; gaṇana — vyčíslení.

Перевод

Překlad

Так ученики, ученики учеников и их последователи рассеялись по всему миру, и нет никакой возможности перечислить их всех.

Tak se žáci, jejich žáci a jejich obdivovatelé šířili po celém světě a není možné je všechny vyčíslit.