Skip to main content

ТЕКСТ 133

Text 133

Текст

Texto

эи мата пратисӯтре сахаджа̄ртха чха̄д̣ийа̄
гаун̣а̄ртха вйа̄кхйа̄ каре калпана̄ карийа̄
ei mata pratisūtre sahajārtha chāḍiyā
gauṇārtha vyākhyā kare kalpanā kariyā

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи мата — таким образом; пратисӯтре — в каждой сутре или афоризме «Веданта-сутры»; сахаджа-артха — ясное, прямое значение; чха̄д̣ийа̄ — отбросив; гаун̣а-артха — косвенное значение; вйа̄кхйа̄ — объяснение; каре — дает; калпана̄ карийа̄ — измыслив.

ei mata—como esto; prati-sūtre—en todo sūtra o aforismo del Vedānta-sūtra; sahaja-artha—el significado claro y sencillo; chāḍiyā—abandonando; gauna-artha—significado indirecto; vyākhyā—explicación; kare—hace; kalpanā kariyā—mediante la imaginación.

Перевод

Traducción

«Чтобы обосновать свою философию, приверженцы учения майявады отбросили прямой и доступный, истинный смысл ведических писаний и дали им косвенные толкования, порожденные их богатым воображением».

«Para probar su filosofía, los miembros de la escuela māyāvāda, han abandonado el significado verdadero y de fácil comprensión de las Escrituras védicas, y han introducido significados indirectos, basados en su poder imaginativo.»

Комментарий

Significado

К сожалению, толкования Шанкары повлияли на умы людей почти всего мира. Поэтому сейчас очень важно представить изначальный — доступный и естественный — смысл ведических писаний. Мы начали это делать, опубликовав прежде всего «Бхагавад-гиту как она есть», и намерены представить все остальные ведические писания, основываясь на прямом смысле их слов.

Por desgracia, la interpretación śaṅkarita ha cubierto casi todo el mundo. Por tanto, es muy necesario presentar el contenido genuino original y de fácil comprensión de las Escrituras védicas. Hemos comenzado presentando la Bhagavad-gītā tal como es, y nos proponemos presentar todas las Escrituras védicas de acuerdo al significado directo de sus palabras.