Skip to main content

ТЕКСТЫ 69-70

Texts 69-70

Текст

Text

та̄н̇-саба̄ра катха̄ раху, — ш́рӣматӣ ра̄дхика̄
саба̄ хаите сакала̄м̇ш́е парама-адхика̄
tāṅ-sabāra kathā rahu, — śrīmatī rādhikā
sabā haite sakalāṁśe parama-adhikā
тен̇хо йа̄н̇ра да̄сӣ хаин̃а̄ севена чаран̣а
йа̄н̇ра према-гун̣е кр̣шн̣а баддха анукшан̣а
teṅho yāṅra dāsī haiñā sevena caraṇa
yāṅra prema-guṇe kṛṣṇa baddha anukṣaṇa

Пословный перевод

Synonyms

та̄н̇-саба̄ра — обо всех (гопи); катха̄ — разговоры; раху — оставит; ш́рӣматӣ ра̄дхика̄ — Шримати Радхарани; саба̄ хаите — чем все (они); сакала-ам̇ш́е — во всех отношениях; парама-адхика̄ — намного выше; тен̇хо — Она; йа̄н̇ра — которой; да̄сӣ — служанкой; хаин̃а̄ — став; севана — почитает; чаран̣а — лотосные стопы; йа̄н̇ра — которой; према-гун̣е — любовным чувством; кр̣шн̣а — Господь Кришна; баддха — связан; анукшан̣а — всегда.

tāṅ-sabāra — of the gopīs; kathā — talk; rahu — let alone; śrīmatī rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sabā haite — than all of them; sakala-aṁśe — in every respect; parama-adhikā — highly elevated; teṅho — She also; yāṅra — whose; dāsī — maidservant; haiñā — becoming; sevena — worships; caraṇa — the lotus feet; yāṅra — whose; prema-guṇe — because of loving attributes; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; baddha — obliged; anukṣaṇa — always.

Перевод

Translation

Что говорить о других гопи, если даже Сама Шри Радхика, которая превосходит всех их и которая навсегда связала Шри Кришну узами Своей любви, служит Его стопам, как служанка.

What to speak of the other gopīs, even Śrī Rādhikā, who in every respect is the most elevated of them all and who has bound Śrī Kṛṣṇa forever by Her loving attributes, serves His feet as His maidservant.