Skip to main content

ТЕКСТ 94

Text 94

Текст

Texto

сеи та’ пуруша ананта-брахма̄н̣д̣а ср̣джийа̄
саба ан̣д̣е правеш́ила̄ баху-мӯрти хан̃а̄
sei ta’ puruṣa ananta-brahmāṇḍa sṛjiyā
saba aṇḍe praveśilā bahu-mūrti hañā

Пословный перевод

Palabra por palabra

сеи — то; та’ — поистине; пуруша — воплощение; ананта-брахма̄н̣д̣а — бесчисленные вселенные; ср̣джийа̄ — сотворив; саба — все; ан̣д̣е — в яйцеподобные вселенные; правеш́ила̄ — вошел; баху-мӯрти хан̃а̄ — приняв различные образы.

sei—esa; ta’—ciertamente; puruṣa—encarnación; ananta-brahmāṇḍa—innumerables universos; sṛjiyā—creando; saba—todos; aṇḍe—en los universos semejantes a huevos; praveśilā—entró; bahu-mūrti hañā—tomando formas múltiples.

Перевод

Traducción

Сотворив миллионы вселенных, первый пуруша вошел в каждую из них в образе Шри Гарбходакашайи Вишну.

Después de crear millones de universos, el primer puruṣa entró en cada uno de ellos en una forma separada, como Śrī Garbhodakaśāyī.