ТЕКСТ 135
Text 135
Текст
Texto
кабху гуру, кабху сакха̄, кабху бхр̣тйа-лӣла̄
пӯрве йена тина-бха̄ве врадже каила кхела̄
пӯрве йена тина-бха̄ве врадже каила кхела̄
kabhu guru, kabhu sakhā, kabhu bhṛtya-līlā
pūrve yena tina-bhāve vraje kaila khelā
pūrve yena tina-bhāve vraje kaila khelā
Пословный перевод
Palabra por palabra
kabhu—a veces; guru—maestro espiritual; kabhu—a veces; sakhā—amigo; kabhu—a veces; bhṛtya-līlā—pasatiempos como sirviente; pūrve—en el pasado; yena—como; tina-bhāve—con tres humores diferentes; vraje—en Vṛndāvana; kaila khelā—juega con Kṛṣṇa.
Перевод
Traducción
Иногда Он служит Господу Чайтанье как духовный учитель, иногда — как Его друг, а иногда — как слуга. Господь Баларама исполнял те же три роли, когда играл с Кришной во Врадже.
A veces, Él sirve a Śrī Caitanya como Su guru, a veces como Su amigo y a veces como Su sirviente, lo mismo que Śrī Balarāma jugaba con Śrī Kṛṣṇa en Vraja con estos tres diferentes humores.