Skip to main content

ТЕКСТ 62

Text 62

Текст

Text

а̄нанда̄м̇ш́е хла̄динӣ, сад-ам̇ш́е сандхинӣ
чид-ам̇ш́е самвит — йа̄ре джн̃а̄на кари’ ма̄ни
ānandāṁśe hlādinī, sad-aṁśe sandhinī
cid-aṁśe samvit — yāre jñāna kari’ māni

Пословный перевод

Synonyms

а̄нанда-ам̇ш́е — в аспекте блаженства; хла̄динӣ — энергия наслаждения; сат-ам̇ш́е — в аспекте вечности; сандхинӣ — энергия бытия; чит-ам̇ш́е — в аспекте сознания; самвит — энергия всеведения; йа̄ре — которую; джн̃а̄на кари’ — знанием; ма̄ни — считаю.

ānanda-aṁśe — in the bliss portion; hlādinī — the pleasure energy; sat-aṁśe — in the eternal portion; sandhinī — the existence-expanding energy; cit-aṁśe — in the cognizant portion; samvit — the full energy of knowledge; yāre — which; jñāna kari’ — as knowledge; māni — I accept.

Перевод

Translation

Хладини — это Его блаженство, сандхини — вечное бытие, а самвит — это Его сознание, которое также считается знанием.

Hlādinī is His aspect of bliss; sandhinī, of eternal existence; and samvit, of cognizance, which is also accepted as knowledge.

Комментарий

Purport

Шрила Джива Госвами в своем трактате «Бхакти-сандарбха» (130), дает описание энергий Господа. Трансцендентная энергия Шри Кришны, с помощью которой Он поддерживает Свое бытие, называется сандхини. Энергия, позволяющая Ему познать Самого Себя и дать такую возможность другим, называется самвит. Божественная энергия, с помощью которой Он наслаждается трансцендентным блаженством и одаривает им Своих преданных, называется хладини.

In his thesis Bhagavat-sandarbha (103), Śrīla Jīva Gosvāmī explains the potencies of the Lord as follows: The transcendental potency of the Supreme Personality of Godhead by which He maintains His existence is called sandhinī. The transcendental potency by which He knows Himself and causes others to know Him is called samvit. The transcendental potency by which He possesses transcendental bliss and causes His devotees to have bliss is called hlādinī.

Полное проявление трех энергий называется вишуддха-саттвой. Духовное разнообразие, явленное этими энергиями, можно наблюдать и в материальном мире, когда Господь разворачивает в нем Свои игры. Так что игры и экспансии Господа в материальном мире вовсе не материальны: их природа чисто духовна. Как сказано в «Бхагавад-гите», тому, кто постиг божественную природу явления, деяний и ухода Господа, после смерти нынешнего тела больше не придется рождаться в темнице материального мира. Такой человек обретает право войти в духовное царство и обмениваться с Верховной Личностью Бога блаженством энергии хладини. В материальной гуне благости всегда есть примесь страсти и невежества. Поэтому ее называют мишра-саттвой. Но духовное разнообразие вишуддха-саттвы полностью свободно от материальных качеств. Вот почему вишуддха-саттва создает наиболее благоприятную атмосферу для восприятия Личности Бога и постижения природы Его божественных игр. Духовное разнообразие абсолютно, как Сам Господь, оно не зависит от материальных условий и неотлично от Верховной Личности Бога. Господь и Его преданные непосредственно и одновременно испытывают влияние энергии хладини с помощью энергии самвит.

The total exhibition of these potencies is called viśuddha-sattva, and this platform of spiritual variegatedness is displayed even in the material world when the Lord appears here. The pastimes and manifestations of the Lord in the material world are therefore not at all material; they belong to the pure transcendental state. The Bhagavad-gītā confirms that anyone who understands the transcendental nature of the Lord’s appearance, activities and disappearance becomes eligible for freedom from material bondage upon quitting the present material tabernacle. He can enter the spiritual kingdom to associate with the Supreme Personality of Godhead and reciprocate the hlādinī potency in transactions between him and the Lord. In the mundane mode of goodness there are tinges of passion and ignorance. Therefore mundane goodness, being mixed, is called miśra-sattva. But the transcendental variegatedness of viśuddha-sattva is completely free from all mundane qualities. Viśuddha-sattva is therefore the proper atmosphere in which to experience the Personality of Godhead and His transcendental pastimes. Spiritual variegatedness is eternally independent of all material conditions and is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead, both being absolute. The Lord and His devotees simultaneously perceive the hlādinī potency directly by the power of the samvit potency.

Гуны материальной природы властвуют над обусловленными душами, но не над Верховной Личностью Бога. Это прямо и косвенно утверждают все ведические писания. Господь Кришна Сам говорит об этом в Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» (11.25.12): саттвам̇ раджас тама ити гун̣а̄ джӣвасйа наива ме — «Материальные гуны благости, страсти и невежества имеют отношение к обусловленным душам, но не ко Мне, Верховной Личности Бога». То же самое говорится и в «Вишну-пуране»:

The material modes of nature control the conditioned souls, but the Supreme Personality of Godhead is never influenced by these modes, as all Vedic literatures directly and indirectly corroborate. Lord Kṛṣṇa Himself says in the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (11.25.12), sattvaṁ rajas tama iti guṇā jīvasya naiva me: “The material modes of goodness, passion and ignorance are connected with the conditioned souls, but never with Me, the Supreme Personality of Godhead.” The Viṣṇu Purāṇa confirms this as follows:

саттва̄дайо на сантӣш́е
йатра на пра̄кр̣та̄ гун̣а̄х̣
са ш́уддхах̣ сарва-ш́уддхебхйах̣
пума̄н а̄дйах̣ прасӣдату
sattvādayo na santīśeyatra na prākṛtā gunāḥ
sa śuddhaḥ sarva-śuddhebhyaḥ
pumān ādyaḥ prasīdatu

«Вишну, Верховная Личность Бога, не подвержен влиянию гун благости, страсти и невежества, ибо у Него нет материальных качеств. Пусть же этот трансцендентный Нараяна, изначальная личность, будет благосклонен к нам». В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (27.4) Индра восхваляет Кришну такими словами:

“The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is beyond the three qualities goodness, passion and ignorance. No material qualities exist in Him. May that original person, Nārāyaṇa, who is situated in a completely transcendental position, be pleased with us.” In the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (10.27.4), Indra praises Kṛṣṇa as follows:

виш́уддха-саттвам̇ тава дха̄ма ш́а̄нтам̇
тапомайам̇ дхваста-раджас-тамаскам
ма̄йа̄майо ’йам̇ гун̣а-самправа̄хо
на видйате те ’грахан̣а̄нубандхах̣
viśuddha-sattvaṁ tava dhāma śāntaṁ
tapo-mayaṁ dhvasta-rajas-tamaskam
māyā-mayo ’yaṁ guṇa-sampravāho
na vidyate te ’grahaṇānubandhaḥ

«О мой Господь, Твоя обитель — это вишуддха-саттва, свободная от скверны материальных качеств. Вся деятельность в ней проникнута настроением трансцендентного любовного служения Твоим стопам. Она развивается благодаря доброте и аскетичности Твоих преданных, и в ней нет ни малейшей примеси страсти или невежества. Материальные качества никогда не могут коснуться Тебя».

“My dear Lord, Your abode is viśuddha-sattva, always undisturbed by the material qualities, and the activities there are in transcendental loving service unto Your feet. The goodness, austerity and penance of the devotees enhance such activities, which are always free from the contamination of passion and ignorance. Material qualities cannot touch You under any circumstances.”

Говорится, что в непроявленном состоянии гуны материальной природы пребывают в благости. Когда эти гуны проявляются и создают разнообразие материального бытия, они пребывают в страсти. А когда в мире воцаряется бездействие и монотонность, они находятся в невежестве. Вишуддха-саттва выше любого из этих проявлений материальных качеств. Когда в ней преобладает энергия сандхини, она проявляется как бытие всего сущего. Когда в ней преобладает энергия самвит, она предстает как духовное знание. А когда в ней преобладает энергия хладини, она становится самой сокровенной любовью к Богу. Вишуддха-саттва, одновременное проявление этих трех энергий в виде одной энергии, представляет собой главное качество, присущее царству Господа.

When not manifested, the modes of material nature are said to be in goodness. When they are externally manifested and active in producing the varieties of material existence, they are said to be in passion. And when there is a lack of activity and variegatedness, they are said to be in ignorance. In other words, the pensive mood is goodness, activity is passion, and inactivity is ignorance. Above all these mundane qualitative manifestations is viśuddha-sattva. When it is predominated by the sandhinī potency, it is perceivable as the existence of all that be. When predominated by the samvit potency, it is perceived as knowledge in transcendence. And when predominated by the hlādinī potency, it is perceived as the most confidential love of Godhead. Viśuddha-sattva, the simultaneous manifestation of these three in one, is the main feature of the kingdom of God.

Исходя из сказанного, можно утверждать, что Абсолютная Истина — это первооснова реальности, вечно проявляющая Себя в трех энергиях. Проявление внутренней энергии Господа — это непостижимо разнообразный духовный мир, проявление Его пограничной энергии — это живые существа, а проявление внешней энергии — материальное мироздание. Таким образом, Абсолютная Истина включает в Себя четыре начала: Верховную Личность Бога и три Его энергии — внутреннюю, пограничную и внешнюю. Изначальный Господь, а также Его экспансии, такие как сваям-рупа и вайбхава-пракаша, черпают наслаждение в Своей внутренней энергии, которая является вечным источником духовного мира, самого сокровенного проявления энергии Господа. Внешнее проявление — творение материальной энергии — обеспечивает обусловленные живые существа телесными оболочками, начиная с тела Брахмы и кончая телом муравья. Эта покрывающая энергия действует под влиянием трех гун материальной природы, и живые существа, представители высших и низших видов жизни, воспринимают ее по-разному.

The Absolute Truth is therefore the substance of reality, eternally manifest in three energies. The manifestation of the internal energy of the Lord is the inconceivably variegated spiritual world, the manifestation of the marginal energy comprises the living entities, and the manifestation of the external energy is the material cosmos. Therefore the Absolute Truth includes these four principles — the Supreme Personality of Godhead Himself, His internal energy, His marginal energy and His external energy. The form of the Lord and the expansions of His form as svayaṁ-rūpa and vaibhava-prakāśa are directly the enjoyers of the internal energy, which is the eternal exhibitor of the spiritual world, the most confidential of the manifestations of energy. The external manifestation, the material energy, provides the covering bodies of the conditioned living entities, from Brahmā down to the insignificant ant. This covering energy is manifested under the three modes of material nature and appreciated in various ways by living entities in both the higher and lower forms of life.

Каждая из трех составляющих внутренней энергии — энергия сандхини, самвит и хладини — воздействует на внешнюю энергию, управляющую обусловленными живыми существами, и порождает три гуны материальной природы. Их влияние на живые существа доказывает, что живые существа (пограничная энергия), являются вечными слугами Господа и подчиняются либо Его внутренней, либо внешней энергии.

Each of the three divisions of the internal potency — the sandhinī, samvit and hlādinī energies — influences one of the external potencies by which the conditioned souls are conducted. Such influence manifests the three qualitative modes of material nature, proving definitely that the living entities, the marginal potency, are eternally servitors of the Lord and are therefore controlled by either the internal or the external potency.