ТЕКСТ 238
Text 238
Текст
Verš
кр̣шн̣ера вича̄ра эка а̄чхайе антаре
пӯрн̣а̄нанда-пӯрн̣а-раса-рӯпа кахе море
пӯрн̣а̄нанда-пӯрн̣а-раса-рӯпа кахе море
kṛṣṇera vicara eka āchaye antare
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more
Пословный перевод
Synonyma
кр̣шн̣ера — Господа Шри Кришны; вича̄ра — размышление; эка — одно; а̄чхайе — есть; антаре — в сердце; пӯрн̣а-а̄нанда — исполненный трансцендентного блаженства; пӯрн̣а-раса-рӯпа — исполненный трансцендентных рас;
Перевод
Překlad
Некогда Господь Кришна предавался размышлениям: «Все говорят, что Я исполнен блаженства и полон всех рас».
Jednou Kṛṣṇa přemýšlel takto: „Všichni říkají, že jsem naprosto blažený a oplývám všemi rasami.“