Skip to main content

ТЕКСТ 238

Text 238

Текст

Verš

кр̣шн̣ера вича̄ра эка а̄чхайе антаре
пӯрн̣а̄нанда-пӯрн̣а-раса-рӯпа кахе море
kṛṣṇera vicara eka āchaye antare
pūrṇānanda-pūrṇa-rasa-rūpa kahe more

Пословный перевод

Synonyma

кр̣шн̣ера — Господа Шри Кришны; вича̄ра — размышление; эка — одно; а̄чхайе — есть; антаре — в сердце; пӯрн̣а-а̄нанда — исполненный трансцендентного блаженства; пӯрн̣а-раса-рӯпа — исполненный трансцендентных рас; кахе море — говорят Мне.

kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; vicāra — uvažování; eka — jednou; āchaye — je; antare — v srdci; pūrṇa-ānanda — úplná transcendentální blaženost; pūrṇa-rasa-rūpa — oplývající transcendentálními náladami; kahe more — říkají Mi.

Перевод

Překlad

Некогда Господь Кришна предавался размышлениям: «Все говорят, что Я исполнен блаженства и полон всех рас».

Jednou Kṛṣṇa přemýšlel takto: „Všichni říkají, že jsem naprosto blažený a oplývám všemi rasami.“