ТЕКСТ 236
Text 236
Текст
Texto
йе ла̄ги кахите бхайа, се йади на̄ джа̄не
иха̄ ва-и киба̄ сукха а̄чхе трибхуване
иха̄ ва-и киба̄ сукха а̄чхе трибхуване
ye lāgi kahite bhaya, se yadi nā jāne
ihā va-i kibā sukha āche tribhuvane
ihā va-i kibā sukha āche tribhuvane
Пословный перевод
Palabra por palabra
ye lāgi—por motivo del cual; kahite bhaya—con temor a hablar; se yadi nājāne—si ellos no conocen; ihā va-i—excepto esto; kibā—qué; sukha—felicidad; āche—hay; tri-bhuvane—en los tres mundos.
Перевод
Traducción
Я боюсь говорить при них, но, если они не поймут моих слов, что может быть радостней в трех мирах, чем подобные обсуждения?
Por temor a ellos no quisiera hablar, pero puesto que no entienden, ¿qué felicidad se puede encontrar en los tres mundos más grande que ésta?