Skip to main content

ТЕКСТ 236

Text 236

Текст

Texto

йе ла̄ги кахите бхайа, се йади на̄ джа̄не
иха̄ ва-и киба̄ сукха а̄чхе трибхуване
ye lāgi kahite bhaya, se yadi nā jāne
ihā va-i kibā sukha āche tribhuvane

Пословный перевод

Palabra por palabra

йе ла̄ги — из-за чего; кахите бхайа — боязнь говорить; се йади на̄ джа̄не — если этого не знают; иха̄ ва-и — помимо этого; киба̄ — какое; сукха — счастье; а̄чхе — есть; три-бхуване — в трех мирах.

ye lāgi—por motivo del cual; kahite bhaya—con temor a hablar; se yadi nājāne—si ellos no conocen; ihā va-i—excepto esto; kibā—qué; sukha—felicidad; āche—hay; tri-bhuvane—en los tres mundos.

Перевод

Traducción

Я боюсь говорить при них, но, если они не поймут моих слов, что может быть радостней в трех мирах, чем подобные обсуждения?

Por temor a ellos no quisiera hablar, pero puesto que no entienden, ¿qué felicidad se puede encontrar en los tres mundos más grande que ésta?