ТЕКСТ 209
Text 209
Текст
Text
ка̄ма-гандха-хӣна сва̄бха̄вика гопӣ-према
нирмала, уджджвала, ш́уддха йена дагдха хема
нирмала, уджджвала, ш́уддха йена дагдха хема
kāma-gandha-hīna svābhāvika gopī-prema
nirmala, ujjvala, śuddha yena dagdha hema
nirmala, ujjvala, śuddha yena dagdha hema
Пословный перевод
Synonyms
ка̄ма-гандха-хӣна — без тени вожделения; сва̄бха̄вика — естественная; гопӣ-према — любовь гопи; нирмала — безупречная; уджджвала — лучезарная; ш́уддха — чистая; йена — как; дагдха хема — расплавленное золото.
Перевод
Translation
В естественной любви гопи нет и тени вожделения. Она безупречна, светла и чиста, как расплавленное золото.
The natural love of the gopīs is devoid of any trace of lust. It is faultless, bright and pure, like molten gold.