ТЕКСТ 138
Text 138
Текст
Texto
адбхута, ананта, пӯрн̣а мора мадхурима̄
три-джагате иха̄ра кеха на̄хи па̄йа сӣма̄
три-джагате иха̄ра кеха на̄хи па̄йа сӣма̄
adbhuta, ananta, pūrṇa mora madhurimā
tri-jagate ihāra keha nāhi pāya sīmā
tri-jagate ihāra keha nāhi pāya sīmā
Пословный перевод
Palabra por palabra
adbhuta—maravillosa; ananta—ilimitada; pūrṇa—plena; mora—Mi; madhurimā—dulzura; tri-jagate—en los tres mundos; ihāra—de esto; keha—alguien; nāhi—no; pāya—obtiene; sīmā—límite.
Перевод
Traducción
«Сладость Моей красоты поразительна, безгранична и абсолютна. Никто в трех мирах не обнаружил ее предела».
«Mi dulzura es maravillosa, infinita y plena. Nadie en los tres mundos puede encontrar su límite.