Skip to main content

ТЕКСТ 19

Text 19

Текст

Text

йуга-дхарма правартиму нма-сакӣртана
чри бхва-бхакти дий нчму бхувана
yuga-dharma pravartāimu nāma-saṅkīrtana
cāri bhāva-bhakti diyā nācāmu bhuvana

Пословный перевод

Synonyms

йуга-дхарма — религии века; правартиму — положу начало; нма-сакӣртана — пению святого имени; чри — четыре; бхва — умонастроения; бхакти — преданности; дий — дав; нчму — заставлю танцевать; бхувана — мир.

yuga-dharma — the religion of the age; pravartāimu — I shall inaugurate; nāma-saṅkīrtana — chanting of the holy name; cāri — four; bhāva — of the moods; bhakti — devotion; diyā — giving; nācāmu — I shall cause to dance; bhuvana — the world.

Перевод

Translation

«Я положу начало религии этого века — нама-санкиртане, совместному пению святого имени. Пусть весь мир затанцует от счастья, наслаждаясь четырьмя расами любовного преданного служения».

“I shall personally inaugurate the religion of the age — nāma-saṅkīrtana, the congregational chanting of the holy name. I shall make the world dance in ecstasy, realizing the four mellows of loving devotional service.