Skip to main content

ТЕКСТ 50

Text 50

Текст

Text

сеи тина джала-ш́а̄йӣ сарва-антарйа̄мӣ
брахма̄н̣д̣а-вр̣ндера а̄тма̄ йе пуруша-на̄мӣ
sei tina jala-śāyī sarva-antaryāmī
brahmāṇḍa-vṛndera ātmā ye puruṣa-nāmī

Пословный перевод

Synonyms

сеи — эти; тина — трое; джала-ш́а̄йӣ — возлежащие на водах; сарва — всего; антарйа̄мӣ — Сверхдуша; брахма-ан̣д̣а — вселенных; вр̣ндера — множества; а̄тма̄ — Сверхдуша; йе — который; пуруша — пуруша; на̄мӣ — именуемый.

sei — these; tina — three; jala-śāyī — lying in the water; sarva — of all; antaḥ yāmī — the Supersoul; brahma-aṇḍa — of universes; vṛndera — of the multitude; ātmā — Supersoul; ye — who; puruṣapuruṣa; nāmī — named.

Перевод

Translation

«Три Вишну, возлежащие на водах, — это Сверхдуша всего сущего. Первый пуруша [Каранодакашайи Вишну] является Сверхдушой всех вселенных».

“These three Viṣṇus lying in the water are the Supersoul of everything. The Supersoul of all the universes is known as the first puruṣa.