Skip to main content

ТЕКСТ 48

Text 48

Текст

Verš

брахма̄ кахе — джале джӣве йеи на̄ра̄йан̣а
се саба тома̄ра ам̇ш́а — э сатйа вачана
brahmā kahe — jale jīve yei nārāyaṇa
se saba tomāra aṁśa — e satya vacana

Пословный перевод

Synonyma

брахма̄ — Господь Брахма; кахе — говорит; джале — на водах; джӣве — в живом существе; йеи — который; на̄ра̄йан̣а — Нараяна; се — Они; саба — все; тома̄ра — Твои; ам̇ш́а — полные экспансии; э — это; сатйа — истинное; вачана — утверждение.

brahmā — Pán Brahmā; kahe — říká; jale — ve vodě; jīve — v živé bytosti; yei — kdo; nārāyaṇa — Nārāyaṇa; se — Oni; saba — všichni; tomāra — Tvoje; aṁśa — úplná část; e — toto; satya — pravdivé; vacana — slovo.

Перевод

Překlad

Брахма ответил: «Я не погрешил против истины. Господь Нараяна, который возлежит на водах океана и пребывает в сердце каждого, — лишь Твоя полная экспансия».

Brahmā odpověděl: „Vše, co jsem řekl, je pravda. Ten samý Pán Nārāyaṇa, jenž žije na vodě a v srdcích všech živých bytostí, není nikým jiným než Tvojí úplnou částí.“