Skip to main content

ТЕКСТ 19

Text 19

Текст

Verš

ананта спхат̣ике йаичхе эка сӯрйа бха̄се
таичхе джӣве говиндера ам̇ш́а прака̄ш́е
ananta sphaṭike yaiche eka sūrya bhāse
taiche jīve govindera aṁśa prakāśe

Пословный перевод

Synonyma

ананта — бесчисленных; спхат̣ике — в кристаллах; йаичхе — как; эка — одно; сӯрйа — солнце; бха̄се — кажется; таичхе — так; джӣве — в живом существе; говиндера — Говинды; ам̇ш́а — часть; прака̄ш́е — проявляется.

ananta — neomezené; sphaṭike — v krystalech; yaiche — jako; eka — jedno; sūrya — slunce; bhāse — vypadá; taiche — přesně tak; jīve — v živé bytosti; govindera — Govindy; aṁśa — část; prakāśe — projevuje se.

Перевод

Překlad

Подобно тому как одно Солнце отражается в бесчисленных самоцветах, Господь Говинда проявляет Себя [в образе Параматмы] в сердцах всех живых существ.

Govinda se projevuje (jako Paramātmā) v srdcích všech živých bytostí stejně, jako se jedno slunce odráží v nespočetně mnoha drahokamech.

Комментарий

Význam

Солнце занимает определенное место на небосклоне, но, отражаясь в гранях бесчисленных драгоценных камней, проявляется во множестве форм. Точно так же Верховный Господь всегда пребывает в Своей духовной обители, на Голоке Вриндаване, и в то же время, подобно отражению, присутствует в сердце каждого как Сверхдуша. В Упанишадах дживу (живое существо) и Параматму (Сверхдушу) сравнивают с двумя птицами на дереве. Сверхдуша занимает живое существо кармической деятельностью согласно его прошлым поступкам, но Сама остается в стороне от материальных действий. Когда живое существо перестает действовать ради плодов своих усилий, осознает превосходство Параматмы и обращается к преданному служению Господу, оно быстро избавляется от всех материальных отождествлений и в таком чистом сознании входит в царство Бога, называемое Вайкунтхой.

Slunce se nachází na určitém místě, ale odráží se v nespočetně mnoha drahokamech a projevuje se v nesčetných lokalizovaných aspektech. Přestože Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, věčně setrvává ve svém transcendentálním sídle, Goloce Vṛndāvanu, odráží se podobně v srdcích všech bytostí jako Nadduše. V Upaniṣadách je vysvětleno, že jīva (živá bytost) a Paramātmā (Nadduše) jsou jako dva ptáci sedící na stejném stromě. Nadduše živou bytost zaměstnává plodonosným jednáním s ohledem na její skutky v minulosti, ale sama s těmito činnostmi nemá nic společného. Jakmile však živá bytost přestane jednat s touhou po plodech a začne sloužit Pánu (Paramātmě) na základě pochopení Jeho svrchovanosti, je okamžitě osvobozena ode všech přívlastků a v tomto čistém stavu vstupuje do království Boha, známého jako Vaikuṇṭha.

Параматма, или Сверхдуша, владыка индивидуальных живых существ, не принимает непосредственного участия в осуществлении их желаний: Господь поручает это материальной природе. Когда индивидуальная душа начинает осознавать свою вечную связь со Сверхдушой и целиком сосредоточивается на Господе, она сразу освобождается из сетей материальных наслаждений. Христианские философы не верят в закон кармы, считая абсурдной идею расплаты за прошлые проступки, о которых человеку не дано помнить. «Если смерть приносит полное забвение, — говорят они, — почему человек должен нести наказание за прошлые прегрешения?» Знание о Параматме полностью опровергает этот ошибочный довод. Преступнику на суде свидетели напоминают о его преступлениях, и потом он подвергается наказанию. Точно так же Параматма — свидетель всех прошлых поступков живого существа. Человек может забыть, что он делал в детстве, но отец, на глазах которого он рос, несомненно, все помнит. Жизнь за жизнью душа претерпевает множество телесных изменений, но, несмотря на это, Сверхдуша всегда находится рядом с ней и помнит все ее поступки.

Paramātmā neboli Nadduše, průvodce individuálních živých bytostí, se nezúčastňuje vyplňování jejich tužeb, ale zařizuje, aby se tak stalo skrze hmotnou přírodu. Jakmile si individuální duše začne být vědoma svého věčného vztahu s Nadduší a vzhlíží pouze k Ní, získává okamžité vysvobození z pout hmotného požitku. Křesťanští filosofové, kteří nevěří v zákon karmy, argumentují, že je absurdní říkat, že člověk musí sklidit výsledky svých minulých činností, kterých si není vědom. Zločinci je přece u soudu nejdříve jeho zločin připomenut svědky, a potom je za něj potrestán. Je-li smrt úplným zapomenutím, proč by měl být člověk trestán za své minulé chyby? Pojetí Paramātmy je však na tyto chybné argumenty nezvratnou odpovědí. Paramātmā je svědkem minulých činností individuální živé bytosti. Člověk si nemusí pamatovat, co dělal v dětství, ale jeho otec, který ho viděl procházet různými stádii růstu, si to vše pamatuje. Živá bytost podobně prochází mnoha tělesnými změnami v mnoha životech, ale Nadduše je vždy s ní a pamatuje si všechny její činnosti i přesto, že duše podstupuje evoluci mnoha různými těly.