ТЕКСТ 111
Text 111
Текст
Texto
сеи та’ бхактера ва̄кйа нахе вйабхича̄рӣ
сакала самбхаве та̄н̇те, йа̄те авата̄рӣ
сакала самбхаве та̄н̇те, йа̄те авата̄рӣ
sei ta’ bhaktera vākya nahe vyabhicārī
sakala sambhave tāṅte, yāte avatārī
sakala sambhave tāṅte, yāte avatārī
Пословный перевод
Palabra por palabra
сеи — то; та’ — ведь; бхактера — преданного; ва̄кйа — высказывание; нахе — не есть; вйабхича̄рӣ — отклонение; сакала — все; самбхаве — в возможности; та̄н̇те — в Нем; йа̄те — поскольку; авата̄рӣ — источник всех воплощений.
sei—estas; ta’—ciertamente; bhaktera—de un devoto; vākya—palabras; nahe—no son; vyabhicārī—desviación; sakala—todas; sambhave—posibilidades; tāṅte—en Él; yāte—puesto que; avatārī—la fuente de todas las encarnaciones.
Перевод
Traducción
Однако в устах искреннего преданного эти слова не будут ложью. К Нему [Господу Чайтанье] приложимы все имена, ибо Он — изначальный Господь.
Pero palabras como éstas salidas de labios de un devoto sincero no pueden ser falsas. Todas las posibilidades moran en Él, porque Él es el Señor primigenio.