Skip to main content

ТЕКСТ 108

Text 108

Текст

Text

э саба сиддха̄нта туми джа̄на бха̄ла-мате
табу пӯрва-пакша кара а̄ма̄ ча̄ла̄ите
e saba siddhānta tumi jāna bhāla-mate
tabu pūrva-pakṣa kara āmā cālāite

Пословный перевод

Synonyms

э — эти; саба — все; сиддха̄нта — заключения; туми — ты; джа̄на — знаешь; бха̄ла-мате — хорошо; табу — однако; пӯрва-пакша кара — возражаешь; а̄ма̄ — мне; ча̄ла̄ите — (чтобы) досадить.

e — these; saba — all; siddhānta — conclusions; tumi — you; jāna — know; bhāla-mate — in a good way; tabu — still; pūrva-pakṣa — objection; kara — you make; āmā — to me; cālāite — to give useless anxiety.

Перевод

Translation

Тебе хорошо известны все эти заключения священных писаний. Ты возражаешь лишь из желания досадить мне.

“You know all the conclusions of the scriptures very well. You create these logical arguments just to agitate me.”

Комментарий

Purport

Образованный человек, тщательно изучивший писания, не может не признать Шри Кришну Верховной Личностью Бога. И если такой человек оспаривает эту истину, то лишь из желания досадить своим оппонентам.

A learned man who has thoroughly studied the scriptures cannot hesitate to accept Śrī Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. If such a man argues about this matter, certainly he must be doing so to agitate the minds of his opponents.