ТЕКСТ 75
Text 75
Текст
Verš
кр̣шн̣а-ваш́а-хету эка — према-бхакти-раса
kṛṣṇa-vaśa-hetu eka — prema-bhakti-rasa
Пословный перевод
Synonyma
джн̃а̄на — путь спекулятивного познания; карма — кармическая деятельность; йога — процесс подчинения чувств; дхарме — такими занятиями; нахе — не; кр̣шн̣а — Господь Кришна; ваш́а — доволен; кр̣шн̣а — Господа Кришны; ваш́а — удовольствия; хету — причина; эка — одна; према — любовного; бхакти — преданного служения; раса — раса.
jñāna — cesta spekulativního poznání; karma — plodonosné činnosti; yoga — ovládání smyslů; dharme — v činnostech, v tomto zaměstnání; nahe — není; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; vaśa — potěšený; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; vaśa — k potěšení; hetu — důvod; eka — jeden; prema — láska; bhakti — oddaná služba; rasa — takové rozpoložení.
Перевод
Překlad
«Следуя путями умозрительного познания истины, кармической деятельности и мистической йоги с целью обуздания чувств, невозможно удовлетворить Верховного Господа Кришну. Единственное, что может доставить Ему удовольствие, — это чистая преданная любовь к Нему.
„Kṛṣṇu, Nejvyššího Pána, nemůže nikdo uspokojit následováním cesty spekulativního filosofického poznání, plodonosných činností či mystické yogy sledující ovládnutí smyslů. Jedinou příčinou spokojenosti Pána Kṛṣṇy je ryzí oddaná služba Jemu.“