Skip to main content

ТЕКСТ 69

Text 69

Текст

Texto

мура̄ри-гупта-мукхе ш́уни’ ра̄ма-гун̣а-гра̄ма
лала̄т̣е ликхила та̄н̇ра ‘ра̄мада̄са’ на̄ма
murāri-gupta-mukhe śuni’ rāma-guṇa-grāma
lalāṭe likhila tāṅra ‘rāmadāsa’ nāma

Пословный перевод

Palabra por palabra

мура̄ри-гупта — Мурари Гупты; мукхе — из уст; ш́уни’ — услышав; ра̄ма — Господа Рамачандры; гун̣а-гра̄ма — величие; лала̄т̣е — на лбу; ликхила — написал; та̄н̇ра — Мурари Гупты; ра̄ма-да̄са — вечный слуга Господа Рамачандры; на̄ма — по имени.

murāri-gupta—de Murāri Gupta; mukhe—de la boca; śuni’—al escuchar; rāma—del Señor Rāmacandra; guṇa-grāma—glorias; lalāṭe—en la frente; likhila—escribió; tāṅra—de Murāri Gupta; rāma-dāsa—el sirviente eterno del Señor Rāmacandra; nāma—el nombre.

Перевод

Traducción

Мурари Гупта был великим преданным Господа Рамачандры. Когда Господь Чайтанья услышал, как тот прославляет Господа Рамачандру, Он написал у него на лбу ра̄мада̄са [«вечный слуга Господа Рамачандры»].

Murāri Gupta era un gran devoto de Śrī Rāmacandra. Cuando Śrī Caitanya le escuchó cantar las glorias de Śrī Rāmacandra, inmediatamente escribió en su frente «rāmadāsa» [el sirviente eterno de Śrī Rāmacandra].