ТЕКСТ 69
Text 69
Текст
Texto
мура̄ри-гупта-мукхе ш́уни’ ра̄ма-гун̣а-гра̄ма
лала̄т̣е ликхила та̄н̇ра ‘ра̄мада̄са’ на̄ма
лала̄т̣е ликхила та̄н̇ра ‘ра̄мада̄са’ на̄ма
murāri-gupta-mukhe śuni’ rāma-guṇa-grāma
lalāṭe likhila tāṅra ‘rāmadāsa’ nāma
lalāṭe likhila tāṅra ‘rāmadāsa’ nāma
Пословный перевод
Palabra por palabra
murāri-gupta—de Murāri Gupta; mukhe—de la boca; śuni’—al escuchar; rāma—del Señor Rāmacandra; guṇa-grāma—glorias; lalāṭe—en la frente; likhila—escribió; tāṅra—de Murāri Gupta; rāma-dāsa—el sirviente eterno del Señor Rāmacandra; nāma—el nombre.
Перевод
Traducción
Мурари Гупта был великим преданным Господа Рамачандры. Когда Господь Чайтанья услышал, как тот прославляет Господа Рамачандру, Он написал у него на лбу ра̄мада̄са [«вечный слуга Господа Рамачандры»].
Murāri Gupta era un gran devoto de Śrī Rāmacandra. Cuando Śrī Caitanya le escuchó cantar las glorias de Śrī Rāmacandra, inmediatamente escribió en su frente «rāmadāsa» [el sirviente eterno de Śrī Rāmacandra].