Skip to main content

ТЕКСТ 36

Text 36

Текст

Texto

кӣртана ш́уни’ ба̄хире та̄ра̄ джвали’ пуд̣и’ маре
ш́рӣва̄сере дух̣кха дите на̄на̄ йукти каре
kīrtana śuni’ bāhire tārā jvali’ puḍi’ mare
śrīvāsere duḥkha dite nānā yukti kare

Пословный перевод

Palabra por palabra

кӣртана ш́уни’ — услышав киртан; ба̄хире — снаружи; та̄ра̄ — неверующие; джвали’ — сгорали; пуд̣и’ — до пепла; маре — умирают; ш́рӣва̄сере — Шривасе Тхакуру; дух̣кха — неприятности; дите — создать; на̄на̄ — различные; йукти — планы; каре — строят.

kīrtana śuni’—después de oír el canto; bāhire—afuera; tārā—los no creyentes; jvali’—quemaron; puḍi’—en cenizas; mare—morir; śrīvāsere—a Śrīvāsa Ṭhākura; duḥkha—molestias; dite—dar; nānā—diversos; yukti—planes; kare—hacen.

Перевод

Traducción

Безбожники кипели от злости. В отместку они стали строить планы, как навредить Шривасе Тхакуру.

De manera que los no creyentes estaban ardiendo y casi muertos de envidia. Para vengarse, urdieron diversos planes con el fin de molestar a Śrīvāsa Ṭhākura.