Skip to main content

ТЕКСТ 318

Text 318

Текст

Texto

пан̃чаме ‘ш́рӣ-нитйа̄нанда’-таттва нирӯпан̣а
нитйа̄нанда хаила̄ ра̄ма рохин̣ӣ-нандана
pañcame ‘śrī-nityānanda’-tattva nirūpaṇa
nityānanda hailā rāma rohiṇī-nandana

Пословный перевод

Palabra por palabra

пан̃чаме — в пятой главе; ш́рӣ-нитйа̄нанда — Нитьянанды Прабху; таттва — истинного положения; нирӯпан̣а — описание; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; хаила̄ — был; ра̄ма — Баларамой; рохин̣ӣ-нандана — сыном Рохини.

pañcame—en el Capítulo Quinto; śrī-nityānanda—del Señor Nityānanda Prabhu; tattva—la verdad; nirūpaṇa—descripción; nityānanda—Śrī Nityānanda Prabhu; hailā—era; rāma—Balarāma; rohiṇī-nandana—el hijo de Rohiṇī.

Перевод

Traducción

В пятой главе объясняется природа Господа Нитьянанды Прабху, который есть не кто иной, как Баларама, сын Рохини.

El Capítulo Quinto explica la verdad de Śrī Nityānanda Prabhu, que no es otro que Balarāma, el hijo de Rohiṇī.