Skip to main content

ТЕКСТ 271

Text 271

Текст

Verš

бха̄ратӣ кахена, — туми ӣш́вара, антарйа̄мӣ
йе кара̄ха, се кариба, — сватантра нахи а̄ми
bhāratī kahena, — tumi īśvara, antaryāmī
ye karāha, se kariba, — svatantra nahi āmi

Пословный перевод

Synonyma

бха̄ратӣ кахена — Кешава Бхарати ответил; туми — Ты; ӣш́вара — Верховная Личность Бога; антарйа̄мӣ — знающий обо всем изнутри; йе — что; кара̄ха — заставишь делать; се — то; кариба — должен буду сделать; сватантра — независимый; нахи — не; а̄ми — я.

bhāratī kahena — Keśava Bhāratī odpověděl; tumi — Ty; īśvara — Nejvyšší Osobnost Božství; antaryāmī — Ty víš vše zevnitř; ye — cokoliv; karāha — chceš, aby se stalo; se — to; kariba — musím udělat; svatantra — nezávislý; nahi — nejsem; āmi — já.

Перевод

Překlad

Кешава Бхарати ответил Господу: «Ты — Верховная Личность Бога, Сверхдуша. Я поступлю так, как Ты побуждаешь меня. Я полностью завишу от Твоей воли».

Keśava Bhāratī Pánovi odpověděl: „Ty jsi Nejvyšší Osobnost Božství, Nadduše. Já musím udělat, cokoliv si přeješ, protože na Tobě nejsem nezávislý.“