ТЕКСТ 270
Text 270
Текст
Texto
туми та’ ӣш́вара бат̣а, — са̄кша̄т на̄ра̄йан̣а
кр̣па̄ кари’ кара мора сам̇са̄ра мочана
кр̣па̄ кари’ кара мора сам̇са̄ра мочана
tumi ta’ īśvara baṭa, — sākṣāt nārāyaṇa
kṛpā kari’ kara mora saṁsāra mocana
kṛpā kari’ kara mora saṁsāra mocana
Пословный перевод
Palabra por palabra
tumi—usted; ta’—ciertamente; īśvara—el Señor; baṭa—es; sākṣāt—directamente; nārāyaṇa—el Señor Supremo, Nārāyaṇa; kṛpā kari’—otorgando misericordia; kara—por favor, haga; mora—Mi; saṁsāra—vida material; mocana—liberación.
Перевод
Traducción
«Мой господин, ты — Сам Нараяна. Поэтому будь милостив ко Мне. Вызволи Меня из материального плена».
«Señor, usted es directamente Nārāyaṇa. Por tanto, sea misericordioso conmigo. Libéreme de este cautiverio material.»