Skip to main content

ТЕКСТ 237

Text 237

Текст

Text

вам̇ш́ӣ-ва̄дйе гопӣ-ган̣ера ване а̄каршан̣а
та̄н̇-саба̄ра сан̇ге йаичхе вана-вихаран̣а
vaṁśī-vādye gopī-gaṇera vane ākarṣaṇa
tāṅ-sabāra saṅge yaiche vana-viharaṇa

Пословный перевод

Synonyms

вам̇ш́ӣ-ва̄дйе — при звуке флейты; гопӣ-ган̣ера — всех гопи; ване — в лес; а̄каршан̣а — привлечение; та̄н̇-саба̄ра — их всех; сан̇ге — в обществе; йаичхе — как; вана — в лесу; вихаран̣а — блуждание.

vaṁśī-vādye — on hearing the sound of the flute; gopī-gaṇera — of all the gopīs; vane — in the forest; ākarṣaṇa — the attraction; tāṅ-sabāra — of all of them; saṅge — in the company; yaiche — in what way; vana — in the forest; viharaṇa — wandering.

Перевод

Translation

Шриваса Тхакур подробно рассказал о том, как гопи примчались в лес Вриндаван, заслышав звуки флейты Кришны, и как они вместе бродили по лесу.

Śrīvāsa Ṭhākura extensively explained how the gopīs were attracted to the forests of Vṛndāvana by the vibration of Kṛṣṇa’s flute and how they wandered together in the forest.