ТЕКСТ 190
Text 190
Текст
Texto
пуд̣ила сакала да̄д̣и, мукхе хаила вран̣а
йеи пейа̄да̄ йа̄йа, та̄ра эи виваран̣а
йеи пейа̄да̄ йа̄йа, та̄ра эи виваран̣а
puḍila sakala dāḍi, mukhe haila vraṇa
yei peyādā yāya, tāra ei vivaraṇa
yei peyādā yāya, tāra ei vivaraṇa
Пословный перевод
Palabra por palabra
puḍila—quemada; sakala—toda; dāḍi—barba; mukhe—en la cara; haila—había; vraṇa—ampollas; yei—cualquier; peyādā—ordenanza; yāya—va; tāra—su; ei—esta; vivaraṇa—descripción.
Перевод
Traducción
«„Огонь опалил мне бороду и оставил на лице ожоги“. То же самое случилось со всеми другими дружинниками».
«“Se me quemó la barba, y mis mejillas se llenaron de ampollas.” Todos los ordenanzas que fueron allí dieron la misma descripción.