Skip to main content

ТЕКСТ 142

Text 142

Текст

Verš

уддхата лока бха̄н̇ге ка̄джӣра гхара-пушпавана
виста̄ри’ варн̣ила̄ иха̄ да̄са-вр̣нда̄вана
uddhata loka bhāṅge kājīra ghara-puṣpavana
vistāri’ varṇilā ihā dāsa-vṛndāvana

Пословный перевод

Synonyma

уддхата — возбужденные; лока — люди; бха̄н̇ге — ломают; ка̄джӣра — Кази; гхара — дом; пушпа-вана — цветочный сад; виста̄ри’ — подробно; варн̣ила̄ — описал; иха̄ — это; да̄са-вр̣нда̄вана — Шрила Вриндаван дас Тхакур.

uddhata — rozhorlení; loka — lidé; bhāṅge — ničili; kājīra — Kázího; ghara — dům; puṣpa-vana — květinovou zahradu; vistāri' — obšírně; varṇilā — popsal; ihā — toto; dāsa-vṛndāvana — Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

Перевод

Překlad

Некоторые люди пришли в такое возбуждение, что стали рушить дом Кази и уничтожать цветники в его саду. Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал все это.

Někteří velice rozhorlení lidé začali přirozeně Kázímu oplácet jeho chování pustošením jeho domu a květinové zahrady. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura tuto událost obšírně popsal.