ТЕКСТ 94
Text 94
Текст
Texto
ш́а̄стрера вича̄ра бха̄ла-манда на̄хи джа̄ни
сарасватӣ йе бала̄йа, сеи бали ва̄н̣ӣ
сарасватӣ йе бала̄йа, сеи бали ва̄н̣ӣ
śāstrera vicāra bhāla-manda nāhi jāni
sarasvatī ye balāya, sei bali vāṇī
sarasvatī ye balāya, sei bali vāṇī
Пословный перевод
Palabra por palabra
ш́а̄стрера вича̄ра — обсуждение шастр;
śāstrera vicāra—debate sobre el śāstra; bhāla-manda—bueno o malo; nāhi jāni—no sé; sarasvatī—madre Sarasvatī; ye balāya—todo lo que ella dice; sei—esas; bali—Yo digo; vāṇī—palabras.
Перевод
Traducción
«Господин Мой, Я не разбираюсь, где хорошие стихи, а где плохие. Все, что Я сказал, на самом деле сказала сама Сарасвати».
«Mi querido señor, Yo no sé distinguir una buena composición de una mala. Pero todo lo que he dicho debe entenderse como dicho por madre Sarasvatī.»