Skip to main content

ТЕКСТ 90

Text 90

Текст

Texto

йе вйкхй карила, се манушйера нахе акти
ними-мукхе рахи’ бале пане сарасватӣ
ye vyākhyā karila, se manuṣyera nahe śakti
nimāñi-mukhe rahi’ bale āpane sarasvatī

Пословный перевод

Palabra por palabra

йе вйкхй — какое объяснение; карила — Он сделал; се — то; манушйера — человеческих; нахе — не; акти — в силах; ними-мукхе — на устах этого юноши Нимая; рахи’ — находясь; бале — говорит; пане — лично; сарасватӣ — Сарасвати.

ye vyākhyā — cuya explicación; karila — Él ha hecho; se — que; manuṣyera — de cualquier ser humano; nahe — no hay; śakti — poder; nimāñi-mukhe — en la boca de este muchacho Nimāi; rahi’ — permaneciendo; bale — habla; āpane — personalmente; sarasvatī — madre Sarasvatī.

Перевод

Traducción

«Никому из людей не под силу дать такое поразительное объяснение, какое дал этот юноша. Не иначе как сама Сарасвати говорила Его устами».

«La maravillosa explicación que ha dado el muchacho no hubiese sido posible para un ser humano. Por tanto, madre Sarasvatī debe haber hablado personalmente por Su boca.»