Skip to main content

ТЕКСТ 72

Text 72

Текст

Verš

пан̃ча алан̇ка̄рера эбе ш́унаха вича̄ра
дуи ш́абда̄лан̇ка̄ра, тина артха-алан̇ка̄ра
pañca alaṅkārera ebe śunaha vicāra
dui śabdālaṅkāra, tina artha-alaṅkāra

Пословный перевод

Synonyma

пан̃ча — о пяти; алан̇ка̄рера — литературных украшениях; эбе — теперь; ш́унаха — послушай; вича̄ра — описание; дуи — два; ш́абда-алан̇ка̄ра — звуковые или словесные украшения; тина — три; артха-алан̇ка̄ра — смысловые украшения.

pañca — pět; alaṅkārera — literárních ozdob; ebe — teď; śunaha — vyslechni; vicāra — popis; dui — dvě; śabda-alaṅkāra — zvukové či slovní ozdoby; tina — tři; artha-alaṅkāra — významové ozdoby.

Перевод

Překlad

«Теперь послушай характеристику пяти поэтических украшений, которые встречаются в твоем стихе. Это два звуковых и три смысловых украшения».

„Nyní si poslechni popis pěti literárních ozdob. Vyskytují se zde dvě ozdoby zvukové a tři významové.“