Skip to main content

ТЕКСТ 69

Text 69

Текст

Texto

даа алакре йади эка лока хайа
эка доше саба алакра хайа кшайа
daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya

Пословный перевод

Synonyms

даа алакре — с десятью литературными украшениями; йади — если; эка — один; лока — стих; хайа — есть; эка доше — одной; саба — ошибкой; алакра — украшения; хайа кшайа — сводятся на нет.

daśa alaṅkāre — con diez casos de ornamentación literaria; yadi — si; eka — uno; śloka — verso; haya — hay; eka doṣe — por un defecto; saba — todos; alaṅkāra — ornamentos; haya kṣaya — se vuelven nulos y vacíos.

Перевод

Translation

«Даже если стих украшают десять литературных достоинств, его может напрочь испортить всего один недостаток».

«Aunque en un verso aparezcan diez ornamentos literarios, si tiene una sola expresión defectuosa, el verso entero será nulo.