Skip to main content

ТЕКСТ 68

Text 68

Текст

Verš

йадйапи эи ш́локе а̄чхе пан̃ча алан̇ка̄ра
эи пан̃ча-доше ш́лока каила чха̄ракха̄ра
yadyapi ei śloke āche pañca alaṅkāra
ei pañca-doṣe śloka kaila chārakhāra

Пословный перевод

Synonyma

йадйапи — хотя; эи ш́локе — в этом стихе; а̄чхе — есть; пан̃ча — пять; алан̇ка̄ра — литературных достоинств; эи пан̃ча-доше — упомянутыми пятью недостатками; ш́лока — стих; каила — сделался; чха̄ракха̄ра — испорченным.

yadyapi — přestože; ei śloke — v tomto verši; āche — je; pañca — pět; alaṅkāra — literárních ozdob; ei pañca-doṣe — výše zmíněnými pěti nedostatky; śloka — tento verš; kaila — byl učiněn; chārakhāra — zkažený.

Перевод

Překlad

«Хотя этот стих украшен пятью достоинствами, его портят эти пять серьезных изъянов».

„Přestože tento verš zdobí pět literárních ozdob, těchto pět vážných nedostatků ho pokazilo.“