Skip to main content

ТЕКСТ 37

Text 37

Текст

Texto

ш́унийа̄ карила прабху бахута сатка̄ра
тома̄ сама пр̣тхивӣте кави на̄хи а̄ра
śuniyā karila prabhu bahuta satkāra
tomā sama pṛthivīte kavi nāhi āra

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́унийа̄ — услышав это; карила — сделал; прабху — Господь; бахута — большую; сатка̄ра — похвалу; тома̄ — тебе; сама — подобного; пр̣тхивӣте — в мире; кави — поэта; на̄хи — нет; а̄ра — другого.

śuniyā—al oír esto; karila—hizo; prabhu—el Señor; bahuta—muy; satkāra—gran alabanza; tomā—usted; sama—como; pṛthivīte—en el mundo; kavi—poeta; nāhi—no hay; āra—nadie más.

Перевод

Traducción

Господь похвалил его, сказав: «В целом мире нет лучшего поэта, чем ты, господин».

El Señor le alabó diciendo: «Señor, no hay en todo el mundo poeta más grande que usted.