ТЕКСТ 103
Text 103
Текст
Texto
ш́аиш́ава-ча̄палйа кичху на̄ лабе а̄ма̄ра
ш́ишйера сама̄на мун̃и на̄ хан̇ тома̄ра
ш́ишйера сама̄на мун̃и на̄ хан̇ тома̄ра
śaiśava-cāpalya kichu nā labe āmāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
Пословный перевод
Palabra por palabra
śaiśava—infantil; cāpalya—insolencia; kichu—cualquier cosa; nā—no; labe—tome, por favor; āmāra—Mi; śiṣyera—de discípulos; samāna—un igual; muñi—Yo; nā—no; haṅ—soy; tomāra—su.
Перевод
Traducción
«Я не гожусь тебе даже в ученики. Поэтому не принимай всерьез Мою мальчишескую дерзость».
«Ni siquiera soy digno de ser su discípulo. Por lo tanto, le ruego que no tome en serio si he actuado con insolencia infantil.