Skip to main content

ТЕКСТ 53

Text 53

Текст

Texto

а̄ма̄ саба̄ка̄ра пакше иха̄ карите на̄ йуйа̄йа
на̄ лаха девата̄ саджджа, на̄ кара анйа̄йа
āmā sabākāra pakṣe ihā karite nā yuyāya
nā laha devatā sajja, nā kara anyāya

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ма̄ саба̄ка̄ра — всех нас; пакше — в отношении; иха̄ — это; карите — делать; на̄ — не; йуйа̄йа — пристало; на̄ — не; лаха — бери; девата̄ — полубогам; саджджа — предметы поклонения; на̄ — не; кара — делай; анйа̄йа — шалости.

āmā sabākāra—de todas nosotras; pakṣe—por el beneficio; ihā—esto; karite—hacer; nā—no; yuyāya—es propio; nā—no; laha—tomes; devatā—semidioses; sajja—artículos de adoración; nā—no; kara—hagas; anyāya—travesura.

Перевод

Traducción

«Поэтому не подобает Тебе так Себя вести. Не смей брать у нас атрибуты поклонения полубогам и перестань проказничать».

«Por tanto, no es propio de Ti hacer esto. No nos quites nuestra parafernalia para adorar a los semidioses. No molestes de esta manera.»