ТЕКСТ 36
Text 36
Текст
Texto
эимате на̄на̄-чхале аиш́варйа декха̄йа
ба̄лйа-бха̄ва пракат̣ийа̄ паш́ча̄т лука̄йа
ба̄лйа-бха̄ва пракат̣ийа̄ паш́ча̄т лука̄йа
eimate nānā-chale aiśvarya dekhāya
bālya-bhāva prakaṭiyā paścāt lukāya
bālya-bhāva prakaṭiyā paścāt lukāya
Пословный перевод
Palabra por palabra
эимате — так; на̄на̄-чхале — под разными предлогами; аиш́варйа — величие; декха̄йа — являет; ба̄лйа-бха̄ва — положение ребенка; пракат̣ийа̄ — проявляя; паш́ча̄т — затем; лука̄йа — скрывает Себя.
eimate—de este modo; nānā-chale—con diferentes pretextos; aiśvarya—opulencia; dekhāya—exhibe; bālya-bhāva—la condición de ser niño; prakaṭiyā—manifestando; paścāt—después de esto; lukāya—Se oculta.
Перевод
Traducción
Так, под разными предлогами, Господь уже в детстве приоткрывал Свое величие и тут же снова прятал его.
De este modo, en Su infancia, el Señor, con varios pretextos, exhibía Sus opulencias tanto como podía, y después, tras haber exhibido Sus opulencias, Se ocultaba.