Skip to main content

ТЕКСТ 11

Text 11

Текст

Texto

стана пийа̄ите путрера чаран̣а декхила
сеи чихна па̄йе декхи’ миш́ре бола̄ила
stana piyāite putrera caraṇa dekhila
sei cihna pāye dekhi’ miśre bolāila

Пословный перевод

Palabra por palabra

стана — грудь; пийа̄ите — позволяя сосать; путрера — своего сына; чаран̣а — стопы; декхила — разглядывала; сеи — те же; чихна — знаки; па̄йе — на стопах; декхи’ — видя; миш́ре — Джаганнатху Мишру; бола̄ила — позвала.

stana—su pecho; piyāite—mientras Le amamantaba; putrera—de su hijo; caraṇa—pies de loto; dekhila—observó; sei—esas mismas; cihna—marcas; pāye—en la planta del pie; dekhi’—viendo; miśre—Jagannātha Miśra; bolāila—llamó a.

Перевод

Traducción

Кормя ребенка грудью, Шачи заметила на Его лотосных стопах те же знаки, что и на полу, и тут же подозвала Джаганнатху Мишру.

Mientras madre Śacī amamantaba al niño, vio en Sus pies de loto todas las marcas que se veían por el suelo del cuarto, y llamó a Jagannātha Miśra.