Skip to main content

ТЕКСТ 91

Text 91

Текст

Texto

а-калан̇ка гаурачандра дила̄ дараш́ана
са-калан̇ка чандре а̄ра кон прайоджана
a-kalaṅka gauracandra dilā daraśana
sa-kalaṅka candre āra kon prayojana

Пословный перевод

Palabra por palabra

а-калан̇ка — незапятнанный; гаурачандра — месяц Господа Чайтаньи Махапрабху; дила̄ — дал; дараш́ана — возможность лицезреть Себя; са-калан̇ка — с пятнами; чандре — в луне; а̄ра — также; кон — какая; прайоджана — необходимость.

a-kalaṅka—sin contaminación; gauracandra—la luna de Śrī Caitanya Mahāprabhu; dilā—dio; daraśana—audiencia; sa-kalaṅka—con contaminación; candre—de una luna; āra—también; kon—qué; prayojana—necesidad.

Перевод

Traducción

Когда людским взорам явилась чистая луна Чайтаньи Махапрабху, кому стала нужна обычная луна, испещренная темными пятнами?

Cuando la luna inmaculada de Caitanya Mahāprabhu apareciera, ¿qué necesidad habría de una luna repleta de manchas negras en su cuerpo?