Skip to main content

ТЕКСТ 80

Text 80

Текст

Verš

чаудда-ш́ата чхайа ш́аке ш́еша ма̄гха ма̄се
джаганна̄тха-ш́ачӣра дехе кр̣шн̣ера правеш́е
caudda-śata chaya śake śeṣa māgha māse
jagannātha-śacīra dehe kṛṣṇera praveśe

Пословный перевод

Synonyma

чаудда-ш́ата — тысяча четыреста; чхайа — шестом; ш́аке — году эры Шакабда; ш́еша — последнем; ма̄гхамагха; ма̄се — месяце; джаганна̄тха — Джаганнатхи Мишры; ш́ачӣра — Шачидеви; дехе — в тела; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; правеш́е — вхождением.

caudda-śata — 1400; chaya — 6; śake — v roce éry Śaka; śeṣa — poslední; māgha — Māgha; māse — v měsíci; jagannātha — Jagannātha Miśry; śacīra — a Śacīdevī; dehe — v tělech; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; praveśe — vstoupením.

Перевод

Překlad

В январе 1485 г. [месяц магха 1406 г. эры Шакабда] Господь Кришна вошел в тела Джаганнатхи Мишры и Шачи.

V lednu roku 1406 éry Śaka (1485 n.l.) vstoupil Pán Kṛṣṇa do těl Jagannātha Miśry i Śacī.

Комментарий

Význam

Господь Чайтанья Махапрабху родился в 1486 г. [1407 г. эры Шакабда] в месяце пхалгуна (февраль). Но здесь мы узнаем, что Он вошел в тела Своих родителей в январе 1485 г. [1406 г. месяца магха]. Другими словами, Господь вошел в их тела за тринадцать лунных месяцев до Своего появления на свет. Обычно дети рождаются через десять лунных месяцев, но здесь мы видим, что Господь оставался в теле Своей матери в течение тринадцати лунных месяцев.

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu se narodil v roce 1407 éry Śaka (1486 n.l.) v měsíci Phālguna. Zde ale vidíme, že do těl svých rodičů vstoupil v roce 1406 v měsíci Māgha, tedy plných třináct měsíců před svým narozením. Dítě obvykle zůstává v lůně matky po dobu deseti lunárních měsíců, ale zde vidíme, že Pán pobýval v těle své matky třináct měsíců.