Skip to main content

ТЕКСТ 25

Text 25

Текст

Verš

табе маха̄прабху, та̄н̇ра хр̣де хаста дхари’
‘ут̣хаха, гопа̄ла,’ каила бала ‘хари’ ‘хари’
tabe mahāprabhu, tāṅra hṛde hasta dhari’
‘uṭhaha, gopāla,’ kaila bala ‘hari’ ‘hari’

Пословный перевод

Synonyma

табе — тогда; маха̄прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — Свою; хр̣де — на сердце; хаста — руку; дхари’ — держа; ут̣хаха — вставай; гопа̄ла — (Мой дорогой) Гопала; каила — сказал; бала — повторяй; хари хари — святое имя Господа.

tabe — tehdy; mahāprabhu — Pán Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — jeho; hṛde — na srdci; hasta — ruku; dhari' — mající položenou; uṭhaha — vstaň; gopāla — Můj milý Gopāle; kaila — řekl; bala — zpívej; hari hari — svaté jméno Pána.

Перевод

Překlad

Тогда Господь Чайтанья Махапрабху положил руку на грудь Гопалы и сказал ему: «Дорогой Гопала, встань и повторяй святое имя Господа!»

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu potom položil svoji ruku na Gopālovu hruď a řekl: „Můj milý Gopāle, vstaň a zpívej svaté jméno Pána!“