Skip to main content

ТЕКСТ 10

Text 10

Текст

Texto

а̄ча̄рйера мата йеи, сеи мата са̄ра
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ лан̇гхи’ чале, сеи та’ аса̄ра
ācāryera mata yei, sei mata sāra
tāṅra ājñā laṅghi’ cale, sei ta’ asāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ча̄рйера — духовного учителя (Адвайты Ачарьи); мата — мнение; йеи — какое; сеи — то; мата — мнение; са̄ра — истинное; та̄н̇ра — его; а̄джн̃а̄ — указание; лан̇гхи’ — преступив; чале — действует; сеи — то; та’ — однако; аса̄ра — бесполезным.

ācāryera—del maestro espiritual (Advaita Prabhu); mata—opinión; yei—qué es; sei—esa; mata—opinión; sāra—principio activo; tāṅra—su; ājñā—orden; laṅghi’—transgrediendo; cale—se vuelve; sei—ése; ta’—sin embargo; asāra—inútil.

Перевод

Traducción

Наказ духовного учителя — это действующее начало духовной жизни. Любой, кто преступает указание духовного учителя, немедленно становится бесполезным.

La orden del maestro espiritual es el principio activo de la vida espiritual. Todo el que desobedece la orden del maestro espiritual, inmediatamente se vuelve inútil.

Комментарий

Significado

Таково мнение Шрилы Кришнадаса Кавираджи Госвами. Те, кто строго следует указаниям духовного учителя, способны исполнять волю Всевышнего, тогда как те, кто отступает от строгих наказов духовного учителя, утрачивают силу.

Ésta es la opinión de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī. Aquellos que siguen estrictamente las órdenes del maestro espiritual son útiles para ejecutar la voluntad del Supremo, mientras que las personas que se desvían de lo estrictamente ordenado por el maestro espiritual, son inútiles.