Skip to main content

ТЕКСТ 58

Text 58

Текст

Verš

эи сарва-ш́а̄кха̄ пӯрн̣а — паква према-пхале
йа̄ре декхе, таре дийа̄ бха̄са̄ила сакале
ei sarva-śākhā pūrṇa — pakva prema-phale
yāre dekhe, tāre diyā bhāsāila sakale

Пословный перевод

Synonyma

эи — эти; сарва-ш́а̄кха̄ — все ветви; пӯрн̣а — полные; паква према-пхале — спелых плодов любви к Богу; йа̄ре декхе — кого видят; та̄ре дийа̄ — тем раздав; бха̄са̄ила — переполнили; сакале — всех.

ei — tyto; sarva-śākhā — všechny větve; pūrṇa — plné; pakva prema-phale — zralých plodů lásky k Bohu; yāre dekhe — kohokoliv vidí; tāre diyā — dávající mu; bhāsāila — zaplavily; sakale — všechny.

Перевод

Překlad

Все эти ветви — преданные Господа Нитьянанды Прабху, — усыпанные спелыми плодами любви к Кришне, дарили эти плоды каждому встречному, затопляя каждого любовью к Кришне.

Všechny tyto větve, oddaní Pána Nityānandy Prabhua, byli obsypaní zralými plody lásky ke Kṛṣṇovi, jež rozdávali každému, koho potkali, a tak všechny zaplavili láskou ke Kṛṣṇovi.