Skip to main content

ТЕКСТ 45

Text 45

Текст

Texto

парама̄нанда гупта — кр̣шн̣а-бхакта маха̄мати
пӯрве йа̄н̇ра гхаре нитйа̄нандера васати
paramānanda gupta — kṛṣṇa-bhakta mahāmatī
pūrve yāṅra ghare nityānandera vasati

Пословный перевод

Palabra por palabra

парама̄нанда гупта — Парамананда Гупта; кр̣шн̣а-бхакта — (великий) преданный Господа Кришны; маха̄мати — обладающий возвышенным духовным сознанием; пӯрве — прежде; йа̄н̇ра — которого; гхаре — в доме; нитйа̄нандера — Господа Нитьянанды Прабху; васати — место жительства.

paramānanda gupta—Paramānanda Gupta; kṛṣṇa-bhakta—un gran devoto del Señor Kṛṣṇa; mahāmati—elevado en la conciencia espiritual; pūrve—en el pasado; yāṅra—cuya; ghare—en la casa; nityānandera—de Śrī Nityānanda Prabhu; vasati—residencia.

Перевод

Traducción

Тридцать первым преданным Господа Нитьянанды Прабху был Парамананда Гупта, который был очень предан Господу Кришне и обладал возвышенным духовным сознанием. Нитьянанда Прабху некоторое время жил в его доме.

El trigésimo primer devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Paramānanda Gupta, que estaba enormemente consagrado a Śrī Kṛṣṇa, y era muy elevado en conciencia espiritual. En el pasado, Nityānanda Prabhu también residió en su casa por algún tiempo.

Комментарий

Significado

Парамананда Гупта сочинил молитву Господу Кришне под названием «Кришна-стававали». В «Гаура-ганоддеша-дипике» (194 и 199) сказано, что в кришна-лиле он был гопи по имени Манджумедха.

Paramānanda Gupta compuso una oración a Śrī Kṛṣṇa conocida como Kṛṣṇa-stavāvalī. En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (194 y 199) se afirma que fue anteriormente la gopī llamada Manjumedhā.