Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Text

джагадӣш́а пан̣д̣ита хайа джагат-па̄вана
кр̣шн̣а-према̄мр̣та варше, йена варша̄ гхана
jagadīśa paṇḍita haya jagat-pāvana
kṛṣṇa-premāmṛta varṣe, yena varṣā ghana

Пословный перевод

Synonyms

джагадӣш́а пан̣д̣ита — Джагадиша Пандит; хайа — есть; джагат-па̄вана — спаситель мира; кр̣шн̣а-према-амр̣та варше — проливающий потоки нектара преданного служения; йена — как; варша̄ — дождь; гхана — проливной.

jagadīśa paṇḍita — Jagadīśa Paṇḍita; haya — becomes; jagat-pāvana — the deliverer of the world; kṛṣṇa-prema-amṛta varṣe — he always pours torrents of devotional service; yena — like; varṣā — rainfall; ghana — heavy.

Перевод

Translation

Джагадиша Пандит, пятнадцатая ветвь среди последователей Господа Нитьянанды, был способен освободить весь мир. Подобная нектару любовь к Кришне изливалась из него, как потоки дождя из тучи.

Jagadīśa Paṇḍita, the fifteenth branch of Lord Nityānanda’s followers, was the deliverer of the entire world. Devotional love of Kṛṣṇa showered from him like torrents of rain.

Комментарий

Purport

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «О Джагадише Пандите рассказывается в шестой главе Ади-кханды „Чайтанья-бхагаваты“ и четырнадцатой главе Ади-лилы „Чайтанья-чаритамриты“. Он происходил из деревни Яшада-грама, что в районе Надии, недалеко от станции Чакадаха. Его отца, сына Бхатты Нараяны, звали Камалакша. Отец и мать Джагадиши были великими преданными Господа Вишну. После их смерти Джагадиша, его жена Духкхини и брат Махеша перебрались в Шри Майяпур, чтобы жить рядом с Джаганнатхой Мишрой и другими вайшнавами. Господь Чайтанья попросил Джагадишу отправиться в Джаганнатха-Пури проповедовать движение хари-нама-санкиртаны. По возвращении из Джаганнатха-Пури он по велению Господа Джаганнатхи установил Его Божество в деревне Яшада-грама. Рассказывают, что Божество Джаганнатхи было очень тяжелым, поэтому Джагадиша Пандит принес Его в Яшада-граму на палке. Служители храма до сих пор показывают посетителям ту палку».

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Descriptions of Jagadīśa Paṇḍita are available from the Caitanya-bhāgavata, Ādi-khaṇḍa, chapter six, and the Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, chapter fourteen. He belonged to the village of Yaśaḍā-grāma, in the district of Nadia near the Cākadaha railway station. His father, the son of Bhaṭṭa Nārāyaṇa, was named Kamalākṣa. Both his father and mother were great devotees of Lord Viṣṇu, and after their death, Jagadīśa, with his wife Duḥkhinī and brother Maheśa, left his birthplace and came to Śrī Māyāpur to live in the company of Jagannātha Miśra and other Vaiṣṇavas. Lord Caitanya asked Jagadīśa to go to Jagannātha Purī to preach the hari-nāma-saṅkīrtana movement. After returning from Jagannātha Purī, on the order of Lord Jagannātha he established Deities of Jagannātha in the village of Yaśaḍā-grāma. It is said that when Jagadīśa Paṇḍita brought the Deity of Jagannātha to Yaśaḍā-grāma, he tied the heavy Deity to a stick and thus brought Him to the village. The priests of the temple still show the stick used by Jagadīśa Paṇḍita to carry the Jagannātha Deity.”