Skip to main content

ТЕКСТ 96

Text 96

Текст

Texto

табе дуи бха̄и та̄н̇ре марите на̄ дила
ниджа тр̣тӣйа бха̄и кари’ никат̣е ра̄кхила
tabe dui bhāi tāṅre marite nā dila
nija tṛtīya bhāi kari’ nikaṭe rākhila

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; дуи бха̄и — двое братьев (Шрила Рупа и Санатана); та̄н̇ре — ему; марите — умереть; на̄ дила — не позволили; ниджа — своим; тр̣тӣйа — третьим; бха̄и — братом; кари’ — признав; никат̣е — рядом; ра̄кхила — оставили.

tabe—entonces; dui bhāi—los dos hermanos (Śrīla Rūpa y Sanātana); tāṅre—a él; marite—a morir; nā dila—no permitieron; nija—propio; tṛtīya—tercero; bhāi—hermano; kari’—aceptando; nikaṭe—cerca; rākhila—le mantuvieron.

Перевод

Traducción

Однако эти двое братьев не позволили ему умереть. Они приняли его как своего третьего брата и держали рядом с собой.

Sin embargo, los dos hermanos no le permitieron morir. Le aceptaron como su tercer hermano y le mantuvieron en su compañía.